Results 1 to 9 of 9

Hybrid View

  1. #1

    Join Date
    Nov 2015
    Posts
    2,227
    Credits
    2,315
    This looks useful. Thanks for making this.

    I have some spare time over the next week and a half. I'm willing to fix mistranslations if given the following in a Google document:
    • The original Japanese lines from a scene with suspected censorship
    • The English lines for the scene from the Nutaku release, with suspected censorship highlighted

    Given this, I'd add my re-translation of the highlighted lines, if they're inaccurate. I'd leave the script dumping from the JP and English version, as well as the insertion of the re-translated text, to others.

  2. #2

    Join Date
    Mar 2017
    Posts
    13
    Credits
    14
    I can throw together a document of some scenes that I know are censored. From what I can tell most of the story stuff is accurate despite the numerous typos. The most commonly mistranslated thing is H scenes, just informing you that you'll more than likely be going through a lot of that. I only know elementary level Japanese so I'd rather set things up for someone else that is more qualified.

  3. #3

    Join Date
    Nov 2015
    Posts
    2,227
    Credits
    2,315
    Quote Originally Posted by Renari View Post
    I can throw together a document of some scenes that I know are censored.
    I've compiled a list of scenes that others have reported as censored in this post.

  4. #4

    Join Date
    Mar 2017
    Posts
    13
    Credits
    14
    It doesn't appear this is as easy as I'd hoped. I went on DMM attempting to acquire relevant original scenes and it appears the game will refuse to send me the relevant JSON files unless I have the character in question for that scene.

    Example output when requesting Phoenix's data:
    Code:
    {"errors":[{"id":"","message":"forbidden","code":"40301","trace":null}]}
    - - - Updated - - -

    Here's the opening scene for Adele, this is about all I can do for now. There isn't much else I can do about obtaining the original text.

    (apparently I still can't post links)
    Code:
    https://docs.google.com/spreadsheets/d/11r1xH98krL-is_pwcfJiQOTOLbGlCYnebTYcLK5ENg0/edit?usp=sharing

  5. #5

    Join Date
    Nov 2015
    Posts
    2,227
    Credits
    2,315
    Quote Originally Posted by Renari View Post
    It doesn't appear this is as easy as I'd hoped. I went on DMM attempting to acquire relevant original scenes and it appears the game will refuse to send me the relevant JSON files unless I have the character in question for that scene.

    Example output when requesting Phoenix's data:
    Code:
    {"errors":[{"id":"","message":"forbidden","code":"40301","trace":null}]}
    - - - Updated - - -

    Here's the opening scene for Adele, this is about all I can do for now. There isn't much else I can do about obtaining the original text.

    (apparently I still can't post links)
    Code:
    https://docs.google.com/spreadsheets/d/11r1xH98krL-is_pwcfJiQOTOLbGlCYnebTYcLK5ENg0/edit?usp=sharing
    Yes, you'll need the cooperation of DMM players. Try the Discord chat. In the meantime, I'll take a look at Adele's scene if you give me edit privileges. I'll PM you my Google account.
    Last edited by sanahtlig; 03-23-2017 at 02:23 PM.

  6. #6

    Join Date
    Mar 2017
    Posts
    13
    Credits
    14
    I added Cybele and Belphegor, to the document. I've only been adding H scenes since the data for them is stored as pure JSON files which makes adding them to a document like this much easier. The scenario files tyranoscript (tyranobuilder.com/tyranoscript-tags-reference).

    Belphegor only has her JP text since I do not have her, I'll see if I can find someone that has her to provide her EN script file.

  7. #7

    Join Date
    Nov 2015
    Posts
    2,227
    Credits
    2,315
    Quote Originally Posted by Renari View Post
    I've only been adding H scenes since the data for them is stored as pure JSON files which makes adding them to a document like this much easier.
    The previous contributor gave me a script file for the story preludes to the H-scenes, which included computer code + the dialogue lines. I edited out the computer code manually, but perhaps with some study the dialogue lines could be extracted using an automated script.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •