The dialogue and audio for Zeruel are completely off. What they say don't match the current dialogue.
The dialogue and audio for Zeruel are completely off. What they say don't match the current dialogue.
Thats nutaku censorship. So bc of that i implemented viewing dmm variont of scenes for the scenes i got dmm files.
I always saw lines and such that don't mean what the character is saying, but I always thought that was because Nutaku isn't good at translating. Why would Nutaku censor an 18+ game, and for what purpose?
EDIT: By the way, do you have Eros, Marduk, or Thanatos in the DMM Version? If so, can you post them in here? If ya don't know who they are, must I provide pictures?
I uploaded Marduk (i think i named her Mardook) a few days ago.
Open the Scenario.json files with a browser and you can copy the text and translate with google translator is a good option i uploaded them by 1.json and 2.json for each scene
is the process for installing the dmm scenes different?
i run the scripts but they dont download the scenarios
Is it just me or does the latest version have the character voicelines missing?
Or do I need to install something first?
Also "AinzSama" heh... good one.