+ Reply to Thread
Results 1 to 10 of 73

Hybrid View

  1. #1
    Quote Originally Posted by JSmith12 View Post
    Well regardless of which definition it is I wouldn't think a translation team (that is dedicated to translating) should have this problem. As MalusCourvus said foreign words tend to pop out with Japanese since there written in katakana. The only way I can think of is that using another method to translate. As an example, I typed in Vampire Lord (Eden's class) in katakana in Google translate and it gave me Vampire Road. Granted they sound similar in Japanese but one can use basic understanding to see which is more appropriate.

    Also to further counter lolix, they managed to to get Dracolich's original name, Sevlml, which should be even more difficult to transliterate from katakana, but they put an r rather than an l in the dragon's new title. Unless they're trying to be different it's a poor mistake. Also Elyse for B. Iris doesn't count. That gets a slide because even though there is a discernible difference between イリス (B. Iris) and イーリス (G. Iris) in Japanese, that nuance is lost in English. (Mentioned in case anyone uses it as a counter argument)
    Quite. The only excuse for the team is that the thought, somehow, they thought Dracolich a word was created by the devs and stylized to look Western and thus they felt it should be this when translated. And to tie in with the Dunning-Kruger effect, it may have been because they thought they were competent enough to do it this way, but were only competent enough to not recognize how wrong they were.

    Or maybe they just didn't care, that's always a risk with translators. But again, since they got the Dracolich's actual name right, that seems like an odd answer.

    It might also depend on whether the translators were native English speakers, or native Japanese speakers, that might have colored their perceptions somewhat.
    Personal favorites, by game:
    Millennium War Aigis (RIP): Liana
    Girls Kingdom (RIP): Iris
    Dragon Tactics: Memories (RIP): Diske
    Brave Girl Ravens xR (RIP): Francette
    ...Most of the games I play on Nutaku end up getting taken down. Hmm.

  2. #2
    Quote Originally Posted by MalusCorvus View Post
    Quite. The only excuse for the team is that the thought, somehow, they thought Dracolich a word was created by the devs and stylized to look Western and thus they felt it should be this when translated. And to tie in with the Dunning-Kruger effect, it may have been because they thought they were competent enough to do it this way, but were only competent enough to not recognize how wrong they were.

    Or maybe they just didn't care, that's always a risk with translators. But again, since they got the Dracolich's actual name right, that seems like an odd answer.

    It might also depend on whether the translators were native English speakers, or native Japanese speakers, that might have colored their perceptions somewhat.
    Hmm, it's possible that the Dunning-Kruger effect (thanks for clearing it up) may be at fault here. Having seen the previous translations there are some interesting mistakes, so that may be it. The weird thing is though that those mistakes were minor grammar errors that may simply slipped past the editor. The actual Japanese terms for the most part seem intact though altered, as with mononoke rather than youkai. But they both relatively mean the same thing so it's not too much of a problem. As to their native language playing a role, that may also be true but again, having seen the previous translations I am not entirely sure on it. Wouldn't a person whose bilingual notice these?

    The funny thing is that the more we try to explain it the less sense the actual mistake makes. It certainty is an odd one.

    @ZeroZet Haha! You sneaky devil you! I can't believe I missed that. Well, I was right, the Dracolich must of had some good luck at the stocks!

  3. #3
    Hmm did 4 times pumpkin parade so far and got from every run plat armor,, just luck or it has rly high drop rate there_?

  4. #4
    Quote Originally Posted by Iggzikof View Post
    Hmm did 4 times pumpkin parade so far and got from every run plat armor,, just luck or it has rly high drop rate there_?
    I've done about the same, 0 drops.

  5. #5

    Join Date
    Jun 2016
    Location
    Germany
    Posts
    433
    Credits
    401
    Items User Name Style Change
    Quote Originally Posted by Iggzikof View Post
    Hmm did 4 times pumpkin parade so far and got from every run plat armor,, just luck or it has rly high drop rate there_?
    Rule of thumb, drop rates of such things are always the same in regular events. Plat Armors are always considered 10% drop chance.

  6. #6

    Join Date
    Nov 2016
    Location
    Bronx
    Posts
    4,059
    Credits
    2,919
    Items Username ChangeUser Name Style Change
    good news, I can farm 90/12, bad news - can't 3 star it and sometimes, dracoRich and pumpking will wipe out everyone and I will get more than 2 leaks
    Nutaku: July 2016 | Flower Knight Girl: 835228859 | DMM: 646263953 飢えたハンター


    Plays Flower Knight Girl, Aigis, Kamihime
    Dropped Harem Heroes. Staff deleted my nice reason for not spending $.

    Signature made by Myrdin

  7. #7

    Join Date
    Aug 2015
    Posts
    1,688
    Credits
    1,619
    Items Profile Music
    do u have claudia ?

  8. #8
    I have problem with Draco too,, tried 3 times so far havent killed him yet,, so im goin to AW Elenia but will she be able to tank him AW with ~40lvl ?

Posting Permissions

  • You may post new threads
  • You may post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •