The translation request box has been emptied once again, so go ahead and take a look.
If anyone is wondering, I can still take on requests, as long as you send me the card pictures.

A few reflections about those cards.
The most work went into the cards of characters that use archaic words or dialects. There were times when I needed to wing it, but I think it turned out fine.
The one who takes the cake here is Mokou, who actually used a Chinese term, which I didn't see coming.
Surprisingly, I didn't have much of problem with Cowslip's gyaru-talk this time around.
The one I found the most passionate was probably Royal Princess's card. So far I've read the cards of every 2-3* flower knight (when I have a moment I'll look at 4*'s) and hers seems to nicely stand out.