Technically, not a mistranslation (although the romanization is odd; it should normally be Ryo Fu in Japanese). So that character is Lu Bu of Three Kingdoms fame. The kanji for Fu here does mean cloth (while the hanzi for Bu here has cloth as one of its meanings). I've seen a drama where people taunt Lu Bu with a green cloth (the Lu for green is different from the Lu in Lu Bu, but they sound very similar).





Reply With Quote