Quote Originally Posted by Eab1990 View Post
There were other name changes, but Oncidium is the one that most people prefer get reverted. There are some others like Rose Diana that are incorrect (should be Royal Princess), Cactace which (apparently) sounds silly, and so on.

There's also girls like Canola or Mei Plumblossom that are technically correct, but purists might still prefer Field Mustard/Rapeseed or Ume. I'd hope Nutaku doesn't revert those names, at least.
Cactace was Saboten in Japanese which is quite literally the Japanese name for Cactus. Cactace is derived from Cactaceae which is the scientific name for the Cactus family. The change makes a lot of sense to me on that one.

Quote Originally Posted by sharkboyxs View Post
Flowering Oeach's name in the DMM version is Hanamomo while her cousin Peach is Momo
My limited knowledge of Japanese seems to tell me that Flowering Peach is an accurate translation then. There's a high chance of me being wrong though.